Oct. 7th, 2009 (UTC)

  • 10:21 PM (UTC)
I would take those definitions with a grain of salt, as they are sometimes giving one connotation as a strict definition. (Example: ajumma, which just means middle-aged woman.) Which may be how they use it on their site, but should not be taken for the Korean language as a whole.

(Also, people! There are easy Romanization systems for Korean! Try using them!)


Comment Form

If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting